備忘録

知ったことを適当にメモします。

2014-03-01から1ヶ月間の記事一覧

internationalization

「国際化」という意味の単語ですが、長い。とにかく長い。 何故長いかというと、inter(~間) + nation(国家) + al(接尾辞) + ize(~化する) + tion(接尾辞)の組み合わせからなる言葉のため。international(形容詞:国際的な) internationalize(動詞:国際化…

アノテーションを用いたリフレクション

前回記事で元記事の方から反応頂けて恐縮気味です。 書いてて中盤の文章稚拙だなあと思ったましたが、 一日経つと余計に稚拙に見えてしまってちょっと恥ずかしい。とまあ雑談はこのあたりにして、 Javaで簡単なアノテーション&リフレクション使用例を書いた…

バカを装うこともあるという事

バカはバカであるという事 http://blog.mon0.jp/entry/2014/03/11/025615 挑戦的なタイトルと内容ですが、かなり核心を付いた内容で 興味深く読むことが出来ました。 が、ただ一点。 ...だがこの言葉を使っている人たちはそれをせず、誤った認識のままにその…

.NETバージョン表記

C#

C#で ISO-2022-JP + Base64 でエンコードしたメール送る方法を調べたのですが、 下記のサイトの通りに書いてもUTF-8 + Quoted-printableでエンコードされてしまいます。 System.Net.Mail でメール送信時の文字化け対応 http://blogs.gine.jp/taka/archives/1…

Hadoop徹底入門 第2版

HadoopとHiveの導入・サンプル実行とHive Server立ち上げぐらいで 他はざっとしか読んでいませんが、 入門書としては大変分かりやすいです。 ただ、Hadoopのサンプルプログラム(モンテカルロ法)を書籍通りの引数で実行すると メモリ不足で処理速度が極端に低…

confirm, verify, ensureの微妙な差異

confirm ... 「合っているだろうけど、確認のため」 verify ... 「合っているか分からないから、確認のため」 ensure ... 「合っていることを保証するための確認」 確かに、confirmはパスワードやEメールの確認で見かけますね。 ensureは単語だと「保証」や…

「could you ~」と「would you ~」の違い

could you ... 「可能なら~して頂けませんか?」 would you ... 「意志があるなら~して頂けませんか?」 よってwould youの方が丁寧な言い方だそうで。 参考URLに載っている「Would you marry me?」は一生言う機会無いでしょうが。 参考URL: 「could you…

テスト

テスト